Язык любви, на котором говорят старинные украшения

Ювелирные изделия прошлого повествуют о терпении, преданности и искренних чувствах, и могут стать идеальным подарком для любимого человека.

Подвеска-замок SJ Phillips, Англия, 1835 год

Подвеска-замок SJ Phillips, Англия, 1835 год

Антикварные ювелирные изделия эпохи английских королей Георгов, Эдуардов и королевы Виктории полны символизма, а их узоры подобны утонченной любовной поэзии. Нежность изящных узоров, цветочных мотивов и многогранных образов передавала самые сокровенные чувства от одного сердца — другому. Так почему бы не остановить свой выбор на украшении, созданном века назад лишь с одной целью — говорить о любви.

Невозможно не быть очарованным старинными украшениями с сердцами, будь это подвеска-замок SJ Phillips с рубинами и бирюзой, выложенными в изящные цветы, или золотой эмалированный кулон наполеоновской эпохи с яркими разноцветными узорами от James Robinson.

Кулон-сердце James Robinson, Париж, 1815 год

Кулон-сердце James Robinson, Париж, 1815 год

Брошь с двумя сердцами от Bentley & Skinner, 1890 год

Брошь с двумя сердцами от Bentley & Skinner, 1890 год

Еще одно романтичное украшение — брошь 1890 года от Bentley & Skinner с двумя сердцами, в центре которых расположились розовый и зеленый турмалины, а силуэт выложен бриллиантами.

Говоря о сердцах, нельзя не вспомнить об украшениях-акростихах, в которых первые буквы драгоценных камней означают зашифрованное слово. Один из таких ювелирных произведений — браслет от Wartski с секциями, в которых расположились сердца из двух каплеобразных камней. В каждой паре один камень — бриллиант, а другой — цветной драгоценный камень, первая буква которого используется в качестве одной из букв слова «Dearest», что в переводе с английского означает «Любимая». (прим. редактора: предполагаем, что в браслете используются бриллиант – изумруд – апатит – рубин – изумруд – сапфир – турмалин, в английском варианте: Diamond – Emerald – Apatite – Ruby – Emerald – Sapphire – Tourmaline)

Браслет с акростихом Dearest от Wartski

Браслет с акростихом Dearest от Wartski

Другое великолепное украшение от Wartski, подписанное Boucheron, — брошь с двумя купидонами, держащими в руках стрелу, проходящую сквозь необыкновенный сердцевидный бриллиант с рубиновой лентой.

Стрела сама становится символом любви в булавке из платины и желтого золота с бриллиантами огранки роза от Cartier.

Брошь с купидонами Wartski, подписанная Boucheron

Брошь с купидонами Wartski, подписанная Boucheron

Брошь-стрела от Cartier из коллекции антикварного дома Berganza, 1905 год

Брошь-стрела от Cartier из коллекции антикварного дома Berganza, 1905 год

С тех пор, как в викторианскую эпоху приобрели популярность книги, посвященные языку цветов, раскрывающие тайный смысл и значение самых разных растений, ювелиры стали использовать растительный орнамент в украшениях. Например, синее эмалированное кольцо династии Романовых с незабудками и бриллиантами огранки роза, а также с растительными узорами в стиле ар-нуво рассказывает о сильных чувствах и глубоких переживаниях дарителя.

Французское кольцо, принадлежавшее династии Романовых, 1890 год

Французское кольцо, принадлежавшее династии Романовых, 1890 год

Подвеска, принадлежавшая династии Романовых, Санкт-Петербург, конец 1800-х годов

Подвеска, принадлежавшая династии Романовых, Санкт-Петербург, конец 1800-х годов

Медальон с тюльпанами (признание в любви) и незабудками, инкрустированными бриллиантами (в знак преданности) и рубинами (как символами страсти) и сегодня вызывает в душе все те чувства и эмоции, которые когда-то были заложены в украшение его создателем.

Кольцо Bell and Bird, украшенное рубинами, бриллиантами огранки роза и изумрудами, — настоящий цветочный букет, который была бы рада получить любая поклонница старинных ювелирных украшений.

Кольцо Bell and Bird, начало XVIII века

Кольцо Bell and Bird, начало XVIII века

Пара браслетов Doyle & Doyle, середина XX века

Пара браслетов Doyle & Doyle, середина XX века

А пара браслетов с анютиными глазками (англ. — pansy) эпохи Возрождения от Doyle and Doyle, смысл которых можно понять с помощью игры слов («pansy» созвучно с французским «pensee» — «думать», что в данном случае подразумевает «думай обо мне»), — создают идеальный баланс женственности и нежной романтики.

Мы не сомневаемся, что с такими украшениями любой романтический вечер станет незабываемым.

источник: thejewelleryeditor.com

В избранное

Комментарии

Войти с помощью аккаунта в соц. сетях

Сегодня на сайте

    Показать еще материалы
    Ювелирный интернет-журнал о прекрасном мире драгоценностей. Мы рассказываем о самых свежих новостях, о красивых и дорогих украшениях, о брендах и дизайнерах. Сайт может содержать контент, не предназначенный для лиц младше 16-ти лет.
    © 2013‐2016 Ювелирный интернет-журнал «Jewellery Mag»